« Петраркин или Триумф Графомана »

 

Очень короткая ироническая драма в стихах и трёх сценах.

 

Все совпадения имён и фамилий

считать НЕзлоНАМЕРЕННО случайными.

 

 

Д е й с т в у ю щ и е   л и ц а :

 

        Петраркинграфоман

        Крайнийдруг Петраркина

        Лаурапрекрасная женщина

 

 

СЦЕНА 1

Колбасный отдел магазина. За прилавком   п р о д а в щ и ц а .

Небольшая очередь.

Входят   П е т р а р к и н   и   К р а й н и й .

 

 

 

Крайний

(становясь в очередь)

А крайний кто? Опять, конечно, я.

Вот подлая фамилия моя!

(Петраркину.)

Скажи, Петраркин, точно ль ты поэт?

 

Петраркин

А как узнать – поэт я или нет?

 

Крайний

Сумел четыре слова срифмовать

И запятых не надо – жми в печать!

 

Петраркин

Давно мечтаю изваять сонет*…

Но музы подходящей как-то нет…

 

Продавщица

(поворачиваясь к Крайнему и Петраркину)

Кто следущий*? Обслуживаю вас!

 

Крайний

(восхищённо)

Какой сюрприз! Венера средь колбас!

Как вас зовут, волшебница весов?

 

Продавщица

(кокетливо)

Лаура Квентиновна*.

 

Петраркин

(про себя)

                              Ангел снов!

С ней магазина склеп стал точно храм…

 

Продавщица-Лаура

Свиной колбаски? Сколько взвесить вам?

 

Крайний

Нам? Триста девяносто восемь грамм!

 

 

 

СЦЕНА 2

П е т р а р к и н   дома, у компьютера, творит.

Входит   К р а й н и й .

 

Крайний

Привет, поэт! Ты у компа*?! Опять?

Гляди, и впрямь Гомером* можешь стать!

Слепым поэтам нынче ходу нет:

Ведь как слепой пробьётся в Интернет?

Чем с монитора непечатным словом

Бессонно бредить – лучше быть здоровым!

 

Петраркин

(вскакивая)

Вот. Слушай!

 

Крайний

(испуганно отшатываясь)

                              Что?! Сонет закончен твой?

Какой по счёту?

 

Петраркин

(потягиваясь)

                              Шестьдесят шестой!

Своей мечте я посвящаю их,

А потому – ваяю за двоих!

 

Крайний

Сходил бы лучше ты за колбасой.

Глядишь – и познакомишься… с мечтой!

 

Петраркин

Ты шутишь? С ней? Зачем?! Пойми: поэт

Лишь виртуально познаёт предмет!

 

Крайний

А я куплю колбаски… на обед.

(Уходит.)

 

 

 

СЦЕНА 3

П е т р а р к и н   дома, у компьютера, творит.

Входит   К р а й н и й .

 

Крайний

Эй, стихопсих! Лаура-то больна!

Несвежей съела колбасы она.

Беда такая…

 

Петраркин

                              Нет, беды здесь нет.

Вот на болезнь её – уже сонет.

 

Крайний

(обалдело)

А вдруг… умрёт?

 

Петраркин

                              Поэт горюет словом.

На смерть пять штук заранее готовы.

 

Крайний

Но – как же сердце, чувства, там… любовь.

 

Петраркин

Затёртые слова! Любовь – морковь.

Дилетантизм и пошлость. Штампы* слов.

Для истеричных девичьих стихов.

 

Крайний

(растерянно)

Ты – страшный человек. Ну, будь здоров…

(Уходит поспешно.)

 

Петраркин выходит вперёд, за пределы поэтического пространства.

 

М о н о л о г   Петраркина

Быть иль не быть – так Гамлет сомневался

И что в итоге? В вечности остался.

Так и Лаура, пополам со мной,

Уйдёт тропою в вечность ледяной*…

Не чувства – мозг работает за нас!

Когда поэт услышит Музы глас –

Он одержим. Творит то, что нетленно…

То мозгом, то – рукой. Попеременно.

Тень избранности на его лице.

В начале было слово. И в конце.

 

Возвращается Крайний, с ним – Л а у р а .

 

Лаура

(указуя на Петраркина)

Я с ним тропою в вечность не пойду!

Пусть с вечностью своей горит в аду!

 

Крайний

(Лауре)

Я Крайним был – и крайний я опять.

Лаура! В жёны я решил вас взять!

 

Лаура

(берёт Крайнего под руку)

Здесь, на земле, звёзд не прося с небес,

Я жить хочу. Подайте мерседес!

 

Крайний и Лаура уходят.

 

Петраркин

(бросаясь к компьютеру)

Сонет, не медля! –   Н а   е ё   о т ъ е з д …

 

 

Творческая бесконечность…

 

Санкт-Петербург, 1981-2005 гг.

 

_______________________________________________________________________

Комментарии.

_______________________________________________________________________

* Лаура – имя прекрасной женщины. Ни к одной реально существующей Лауре героиня пьесы отношения не имеет.

* Сонет – стихотворение в 14 строк строгого канона (см. Петрарка, Шекспир, Джон Донн, стихиряне).

* Следущийв речи героини использована неправильная (звукопроглотная) разговорная форма слова «следующий».

* Квентин – человеческое имя; примеры: Квентин Дорвард (герой Вальтера Скотта), Квентин Тарантино (просто герой).

* Комп – то, что приличные люди именуют «компьютером».

* Гомер – древнегреческий поэт, слепой автор «Илиады» и «Одиссеи».

* Пошлость – крайне удобное в употреблении слово, имеющее практически неограниченный смысловой диапазон и позволяющее гарантированно «опустить»" собеседника (см. «Толковый словарь русского языка» Ожегова и Шведовой).

* Штампсм. трафарет.

* Трафарет – нечто избитое, привычный образец, которому следуют без малейшего размышления; «визитная карточка» всякого уважающего себя графомана.

* Гамлет (Гамлетович Датский) – принц, герой одноименной пьесы. Автор пьесы - В. Шекспир, актёр и драматург, которого, согласно последним изысканиям шекспироведов, реально не существовало. Полагаю, теперь следует заняться исследованием, существовали ли реально сами упомянутые шекспироведы, так как слова «шекспировед», согласно толковому словарю Ожегова и Шведовой, в природе не существует.

* Вечность – обыкновенно бывает ледяной, леденящей, огненной, пламенной, обжигающей, жгучей, искрящейся, пьянящей, туманной, необъятной, невозможной, глубокой, бездонной, безмолвной, немой, тяжёлой, мёртвой, страшной и даже смердящей - но, тем не менее, весьма притягательной для скромного человеческого самолюбия…

 

 

 

• Разрешается копировать тексты только при упоминании имени автора

и обязательной ссылке на первоисточник. •

 

• В случае некоммерческих постановок – убедительная просьба известить автора. •

 

• Любое коммерческое использование текстов – только по договорённости

с автором. •

 

• Размещение текстов на файлообменниках запрещено •